![]() |
|
|
תקציר הספר
בגיליון מספר 4 של הו! קריאה חדשה ב"תמול שלשום" לש"י עגנון של הסופר אלון חילו, פרסום ראשון לשיריו של המוזיקאי שלומי שבן, ניתוח חדשני וחריף של תופעת החריזה העממית מאת מאיה ערד ורויאל נץ ובלדה חדשה על אלכסנדר פן במלאת 100 שנים להולדתו מאת יוסי גמזו.
בנוסף בגיליון 4 של הו! שני מדורים מיוחדים:
מדור תמטי – יצירות על השטן: יצירות מקוריות ומתורגמות על דמותו המאיימת של השטן. בין היצירות והכותבים: סיפור קצר של נבוקוב בתרגומו של רועי חן, שירים של סיון בסקין, "תחינות אל השטן" מאת שארל בודלר בתרגומו של רונן סוניס, ועוד תרגומים מיידיש, צרפתית ואיטלקית.
מדור צורני – מרובעים: 5 רוביעאת של עומר כיאם ב-11 תרגומים שונים, הסינולוג דן דאור בשלל תרגומי מרובעים מסינית, תרגום מרובעים של ישראל דה-האן ומרובעים מקוריים של רויאל נץ.
ובנוסף: תרגומים ליצירות מאת יוסף ברודסקי, ולדימיר נבוקוב, פרננדו פסואה, ויליאם שייקספיר, ואחרים.
בנוסף בגיליון 4 של הו! שני מדורים מיוחדים:
מדור תמטי – יצירות על השטן: יצירות מקוריות ומתורגמות על דמותו המאיימת של השטן. בין היצירות והכותבים: סיפור קצר של נבוקוב בתרגומו של רועי חן, שירים של סיון בסקין, "תחינות אל השטן" מאת שארל בודלר בתרגומו של רונן סוניס, ועוד תרגומים מיידיש, צרפתית ואיטלקית.
מדור צורני – מרובעים: 5 רוביעאת של עומר כיאם ב-11 תרגומים שונים, הסינולוג דן דאור בשלל תרגומי מרובעים מסינית, תרגום מרובעים של ישראל דה-האן ומרובעים מקוריים של רויאל נץ.
ובנוסף: תרגומים ליצירות מאת יוסף ברודסקי, ולדימיר נבוקוב, פרננדו פסואה, ויליאם שייקספיר, ואחרים.
לקט ספרים מאת דורי מנור
שם הספר |
---|
מיעוט - שירים |
הו! כתב עת לספרות | גליון 1 - הו! #1 |
בריטון |
הו! כתב עת לספרות | גליון 3 - הו! #3 |
אלפא ואומגה |
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של דורי מנור
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים