![]() |
|
|
תקציר הספר
ננופואטיקה 22 בעריכת יונתן ברג מוקדש למסעות – נושא שלפתע היה לאקטואליה. לכן המסעות הם בחוץ, במרחב המקומי והאוניברסלי, אשר כה חסר בתקופת הקורונה. יחד עם זאת, המסעות הם בסופו של דבר, מטפורה של מסע חיפוש וגילוי פנימיים. בגיליון יצירות מאת 25 יוצרים. לדוגמה, בשירת מקור שירים מאת הדס גלעד, מיה טבת דיין, דורית ויסמן, עמית זרקא, גלעד מאירי, ליאור שטרנברג, נועה שקרג'י ועוד; בין תרגומי השירה מאנגלית ניתן למנות את מרגרט אטווד, טוני קרטיס, ג'ון פ. דין ומייב מגאקיאן (תרגום: ליאור שטרנברג), וולט ויטמן (תרגום: עודד פלד), גארי סניידר (תרגום: סבינה מסג), דוריאן לקס, ג'יין וארלי (תרגום: מיה טבת דיין) ועוד; מסות מאת יונתן הירשפלד ובני ציפר; פרוזה קצרה מאת בני שבילי, מורן שוב רובשוב וצור שיזף.
יונתן ברג הוא משורר, סופר ועורך. מורה בביה"ס לאמנויות המילה
יונתן ברג הוא משורר, סופר ועורך. מורה בביה"ס לאמנויות המילה
פרסומת
לקט ספרים מאת מחברים שונים
שם הספר |
---|
תוכו רצוף אהבה - סיפורי אהבה |
החיות כמשל [ספרייה לחייל] |
סוריה ובטחון ישראל |
מבחר תרגומים מן השירה האנגלית |
בן לוקח בן ובת לוקחת בת - מבחר סיפורי אהבה מתוך היצירה ההומו-לסבית |
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של מחברים שונים