“לא קראתי את התרגום של בלומרט, בעיקר כי הוא בלתי אפשרי להשגה. אני מעדיף הרבה יותר לקרוא תרגומים עבריים ליצירות מופת של הגויים (כי אין על שפתנו), אבל נאלץ לחיות עם זה. אז אני חושב שמגיע באתר הזה לשפוך קצת אור על היצירה הזו, שלא מקבלת מספיק זרקור בשפתנו שלנו. משום מה אחרי אלוהים יודע כמה זמן, נדמה שהיצירה די רלוונטית סך הכול. קראתי את האפוס של קולרידג' באנגלית עם פירשונים קטנים שיעזרו קצת (כי לא חראם”