פתח תפריט
פתח תפריט
כניסה
מתרגם דורית גינת | סימניה - ספרים סופרים וחברים
🔤
דורית גינת
מתרגם
🔤
דורית גינת
מתרגם
מידע
הידעת?
המתרגם דורית גינת פעיל בתחום התרגום מאז שנת 1985 ועד 2008 (23 שנות פעילות). תרגם 5 ספרים במהלך הקריירה, מתרגם רב-תחומי בעל תרגומים ב3 סוגות שונות ופעיל במיוחד בשנות האלפיים.
קריירת תרגום ארוכה
(23 שנים)
מתרגם בוחר
(5 תרגומים)
מתרגם רב-תחומי
(3 סוגות)
עוד תרגומים בעידן חדש ← לימודי המזרח
התרגומים של דורית גינת
כשהדברים מתפרקים
פמה צ'ודרון
לאהוב את מה שיש
ביירון קייטי
חסד
שרון זלצברג
הנבואות הטולטקיות של דון מיגל רואיס
מרי קרול נלסון
הקיץ של הברבורים
בטסי באיירס
שיתופי פעולה עם סופרים
משתמש
בטסי באיירס
סופר
1 תרגומים
משתמש
בטסי באיירס
סופר
1 תרגומים
שיתוף פעולה
משתמש
ביירון קייטי
סופר
1 תרגומים
משתמש
ביירון קייטי
סופר
1 תרגומים
שיתוף פעולה
משתמש
מרי קרול נלסון
סופר
1 תרגומים
משתמש
מרי קרול נלסון
סופר
1 תרגומים
שיתוף פעולה
משתמש
פמה צ'ודרון
סופר
1 תרגומים
משתמש
פמה צ'ודרון
סופר
1 תרגומים
שיתוף פעולה
עוד
סטטיסטיקות מפורטות
לחץ להצגה
עוד
התמחויות בסוגות
לימודי המזרח (2)
מודעות עצמית (2)
תרגום (נוער) (1)
הוצאות לאור
פראג (4)
הקבוץ המאוחד (1)
התפלגות אורך הספרים
40%
ספרים קצרים
עד 150 עמ׳
2 ספרים • ממוצע 109 עמ׳
60%
ספרים בינוניים
151-300 עמ׳
3 ספרים • ממוצע 209 עמ׳
תקופות פעילות
שנות ה-80
20%
1980-1989
• 1 ספרים
דוגמאות: הקיץ של הברבורים
שנות האלפיים
80%
2000-2009
• 4 ספרים
דוגמאות: כשהדברים מתפרקים, לאהוב את מה שיש...
התפלגות דירוגים
60%
ספרים מצוינים
4.0-5.0
3 ספרים • ממוצע NaN
40%
ספרים טובים
3.0-3.9
2 ספרים • ממוצע NaN