“התחלתי לקרוא את הספר ביום שבת בבוקר, וסיימתי אותו אמש.
ייתכן שבמקור, הספר נכתב בצורה מעניינת אך תרגומו לעברית הוא אחד הגרועים שקראתי.
הספר מסופר כאילו ד"ר ווטסון "מכתיב" את התשלשלות העיניינים. ואני מדגישה "מכתיב". באופן זה, הקורא אינו יכול לחוש כאילו הוא נשאב לתוך העלילה, אלא תמיד נשאר כצופה מבחוץ.
ישנו שימוש נרחב במושגים מההסטוריה ומהכלכלה הבריטית, שהיה ראוי להקדיש לכך הערת ביאור לטובת אלו שקו”