לפני מספר ימים יצא תרגום חדש/מעודכן ומהודר של אוליבר טוויסט לצ'ארלס דיקנס. בפירוש נמסר לציבור, שמדובר בתירגומה המלא של היצירה ושהוא מיועד למבוגרים. אז מה עשו בשתי רשתות הענק ? נכון : דחפו אותו לאגף "ילדים ונוער"...
עוד : מרוב שטחנו לי מכריי, הזמנתי לעצמי דרך בוקנט את המהדורה המעודכנת של אייבנהו לסר וולטר סקוט. בסרטו הענק של ריצ'ארד תורפ צפיתי קרוב למאה פעמים, ככה שנהיה לא נעים כבר... היום התכשיט הגיע ואני רואה שבכל מקום אפשרי בספר, על הכריכה ובבפנוכו, טרחו להדגיש "מיועד לילדים ונוער"... ומי בדיוק החליט כדבר הזה ?! סאגה בת יותר ממאתיים שנה, עם שפה גבוהה ושירה ליתורגית משולבת, שנושקת ל-600 עמודים בכתיב צפוף - זה לילדים ???







