שלושה רומנים - הטרילוגיה הצ`כית

קארל צ`אפק

שלושה רומנים - הטרילוגיה הצ`כית

קארל צ`אפק

יצא לאור ע"י הוצאת ירון גולן, מכיל 382 עמודים, ספרות » ספרות מתורגמת







ללא דירוג ללא דירוג
0 בנים   0 בנות
457 התעניינו בספר

תקציר הספר
ל המחבר קארל צ`אפק התפרסם כאחד מגדולי הסופרים הצ`כיים במחצית הראשונה של המאה העשרים. יצירתו המגוונת חורגת מזמנה ורלוואנית ומרתקת אף כיום. קארל צ`אפק, 1890-1938, קנה לעצמו מוניטין כסופר, עיתונאי, פיליטוניסט ומחזאי מחונן. רבים מספריו עוררו הד עולמי כבר בחייו וגילו את התמודדותו רבת הדימיון, העוצמה וההומור עם גילויים שונים בעולמנו. בתקופת השלטון הקומוניסטי בצ`כיה נאסרה הדפסת רבים מספריו, אך הם הופצו במחתרת. עם השינויים במשטר חוזרים ומדפיסים את ספריו בארצו, ומרבים לתרגמם אף לשפות אחרות. על הטריולוגיה הטרילוגיה הצ`כית, שיא יצירתו של קארל צ`אפק, כוללת שלושה רומנים: הורדובל, כווכב נופל, חיים רגילים. רומנים אלו הופיעו, בזה אחר זה בשנים 1932-1934 ונכתבו עליהם מחקרים שונים. אפשר לקרוא כל אחד מהם כיצירה מגובשת בפני עצמה ועם זאת יש ביניהם זיקה מעניינת. הקורא העברי עשוי להתקרב לשלושה סיפורים ארוכים, שמתמודדים בדרך מקורית ומעמיקה עם השקרים היחסיים והמוחלטים בעולמנו. על המתרגם הרומנים תורגמו מצ`כית על ידי אפרים פרויד, יליד פראג, שהתוודע ליצירתו של קארל צ`אפק כבר בנעוריו בשנות השלושים. אפרים פרויד בבר-שבע עבד כמבקר העיריה אחרי צאתו לגימלאות טרח לתרגם לעברית ספרים מגוונים מצ`כית ומגרמנית. הוא תרגם חלקים נכבדים מיצירתו של צ`אפק. כמו: המלחמה בסלמנדרות, סיפורים מן הכיס הראשון והשני, ובית חרושת למוחלט. התרגום שלפניך, המלווה בהקדמה ובאחרית דבר מחכימות, מאפשר לקורא להתוודע לשלושה רומנים קלאסיים ייחודיים. תרגום מזהיר זה מופיע בסדרת ברקאי ליצירות מופת.










©2006-2017 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ